The Rubaiyat of Omar Khayyam of Naishapur
The Rubaiyat of Omar Khayyam has been translated from other language to English language. What problems would one face when trying to compile or translate a poem such as this?
fgjk
fgjk
Translating any poetic works from a different language is an extremely difficult process. How do you find the right translated words to have the same feeling and symbolic resonance as the original words. Language can be very subtle with different meanings and inflections attached to certain words and phrases. Some of these meanings are directly attached to a specific culture. How do you re-create these subtleties using a different language? It is very difficult.