We co-write them. I just don't do any of the writing. I change the bits I don't like and then erase all the rest from history. I'm more like a German theatre director.
Not only is this an important aspect of the story (that Marjory writes all of Hans' books which Hans takes all of the credit for), it proves a larger point about colonialism. When whites went into African countries to take control of them (i.e. colonialism), they almost always used the citizens of those countries for slave labor. Typically, that meant that they harvested things like rubber and other plants, after which the colonizers took credit for the work that the colonized people do.
Can't you call me by my African name just once?
This is one of the most critical lines in the entire play, especially its major theme: colonialism. Much like the white colonizers who went into African nations and ignored and attempted to change the citizens of the colony's identities, Hans dehumanizes Marjory by giving her an English name and ignoring her longer, more complicated African name. It lets the audience know how awful colonizers -- and Hans Christian Anderson -- treat their subjects and how they attempt to retool their already-established identities in ways that suit only them.
No, no. She's in a box in Charles Dickens's house in London.
The "She" in this quote refers to Marjory's sister, who also writes for a very famous author. At first, this seems like a throwaway line, but it carries tremendous importance. Primarily, it shows how sadistic and evil Hans and Charles Dickens it. It also illustrates an important point about the play's theme of colonialism. It illustrates how colonialists put the citizens of their colonies in boxes which they cannot escape (i.e. the citizens of the colonies are slaves).