Pálido fuego

Introduction

Pálido fuego (título original en inglés, Pale Fire) es una novela escrita por Vladímir Nabokov y publicada en 1962. La novela se presenta como un poema de 999 versos titulado "Pálido Fuego", escrito por el ficticio John Shade, con un preámbulo y un amplio comentario por un vecino y colega académico del poeta, Charles Kinbote. Juntos, estos elementos forman una narración en la que ambos autores son personajes centrales. Pálido Fuego ha suscitado una gran variedad de interpretaciones y un amplio cuento de crítica escrita, que Pekka Tammi calculó en 1995 en más de ochenta estudios.[1]​ La autoridad en Nabokov Brian Boyd la consideró "la más perfecta novela de Nabokov",[2]​ y el crítico Harold Bloom consideró que era "la demostración más segura de su propio genio... ese notable tour de force".[3]​ Fue clasificada como número 53 en la lista de las 100 mejores novelas de la Modern Library y como número 1 en la Los grandes éxitos del siglo XX: 100 libros de ficción en inglés de Larry McCaffery.

Estructura de la novela

Comenzando por el índice, Pale Fire parece como la publicación de un poema de 999 versos en cuatro cantos ("Pálido Fuego") por el ficticio John Shade con un Prólogo, amplio Comentario, y un Índice de su auto-elegido editor, Charles Kinbote. El comentario de Kinbote asume la forma de notas de varios versos numerados del poema. Aquí y en el resto de su aparato crítico, Kinbote explica sorprendentemente poco el poema. En lugar de ello se centra en sus propias preocupaciones, divulga lo que resulta ser la trama poco a poco, parte de lo cual puede relacionarse siguiendo muchas de las referencias cruzadas. Aunque la narración no es lineal y resulta multidimensional, el lector puede así todo elegir leer la novela de manera lineal sin arriesgarse a malinterpretarla.

La inusual estructura ha llamado mucho la atención, y a menudo se cita como un ejemplo importante de metaficción;[4]​[5]​[6]​ también la han considerado un poioumenon.[7]​ La conexión entre Pálido Fuego e hipertexto fue afirmada pronto después de su publicación; en 1969, el investigador de tecnología de la información Ted Nelson obtuvo permiso de los editores de la novela para usarla en una demostración de hipertexto en la Universidad de Brown.[8]​

La interacción entre Kinbote y Shade tiene lugar en la pequeña ciudad universitaria de New Wye, Appalachia, donde viven al otro lado de la calle, de febrero a julio de 1959. Kinbote escribe su comentario desde entonces hasta octubre de 1959, en una cabaña turística en la igualmente ficticia ciudad del Oeste de Cedarn, Utana. Ambos autores relatan muchos acontecimientos anteriores, los de Shade ocurridos principalmente en New Wye y Kinbote en New Wye y en Europa, especialmente la "distante tierra norteña" de Zembla.

Sinopsis

El poema de Shade hace muchas descripciones de su vida a través de digresiones. El Canto 1 incluye sus primeros encuentros con la muerte y algunos detalles que él considera sobrenaturales. El Canto 2 es sobre su familia y el aparente suicidio de su hija, Hazel Shade. El Canto 3 se centra en la búsqueda de Shade de conocimiento sobre la vida después de la muerte, culminando en una "débil esperanza" en poderes más altos que están "jugando un juego de mundos" como indican algunas coincidencias aparentes. El Canto 4 ofrece detalles de la vida cotidiana de Shade y el proceso creativo, así como pensamientos sobre su poesía, que descubre que es una forma de entender el universo.

En las contribuciones editoriales de Kinbote, narra tres historias entrelazadas entre sí. Una es su propia historia, especialmente lo que piensa de su amistad con Shade. Después de que Shade fue asesinado, Kinbote adquirió el manuscrito, incluyendo algunas variantes, y ha asumido la labor de supervisar la publicación del poema, diciendo a los lectores que sólo le falta el verso 1000. La segunda historia de Kinbote trata del rey Carlos II, "El Bienamado", el depuesto rey de Zembla. El rey Carlos escapó de la cárcel por revolucionarios sostenidos por los soviéticos, haciendo uso de un pasadizo secreto. Una y otra vez Kinbote pretende que él inspiró a Shade a escribir el poema relatándole la huida del rey Carlos y que posibles alusiones al rey, y a Zembla, aparecen en el poema de Shade, especialmente en los borradores rechazados. Sin embargo, no hay referencia explícita al rey Carlos en el poema. La tercera historia de Kinbote es la de Gradus, un asesino enviado por los nuevos gobernantes de Zembla para asesinar al exiliado rey Carlos. Gradus se abre paso desde Zembla por toda Europa y América hasta New Wye, sufriendo cómicos contratiempos. En la última nota, al desaparecido verso 1000, Kinbote narra cómo Gradus mató a Shade por error.

El lector pronto se da cuenta de que Kinbote es el rey Carlos, viviendo de incógnito -o, aunque Kinbote construye una elaborada imagen de Zembla completa con ejemplos de una lengua construida, que él está loco y que su identificación con el rey Carlos es una ilusión, como quizá lo sea toda Zembla.

Nabokov dijo en una entrevista que Kinbote se suicidó después de terminar el libro.[9]​ El crítico Michael Wood ha afirmado que "Esto es un exceso del autor, y no debemos prestarlo atención,"[10]​ pero Brian Boyd ha argumentado que hay evidencias internas que apuntan al suicidio de Kinbote.[11]​ Una de las anotaciones de Kinbote al poema de Shade (que se corresponde con la línea 493) trata el tema del suicidio con cierta extensión.

Ediciones en España
  • Pálido fuego (1977), Bruguera, S.A.
  • Pálido fuego (1986), Editorial Anagrama, S.A.
  • Pálido fuego (2009), Editorial Anagrama, S.A.
Referencias
  1. ↑ Tammi, Pekka (1995). «Pale Fire». En Vladimir E. Alexandrov (ed.), ed. The Garland Companion to Vladimir Nabokov. Garland Publishing. pp. 571–585. ISBN 0-8153-0354-8. 
  2. ↑ Boyd, Brian (2002). «Nabokov: A Centennial Toast». En Jane Grayson, Arnold McMillin, y Priscilla Meyer (eds.), ed. Nabokov's World. Volume 2: Reading Nabokov. Palgrave. p. 11. ISBN 0-333-96417-9. 
  3. ↑ Bloom, Harold (2003). Genius: A Mosaic of One Hundred Exemplary Creative Minds. Grand Central Publishing. ISBN 0-446-69129-1. 
  4. ↑ McCaffery, Larry (1982). The Metafictional Muse: The Works of Robert Coover, Donald Barthelme, and William H. Gass. University of Pittsburgh Press. p. 21. ISBN 0-8229-3462-0. Consultado el 10 de septiembre de 2009. 
  5. ↑ Waugh, Patricia (enero de 1984). Metafiction: The Theory and Practice of Self-Conscious Fiction. Methuen & Co. pp. 15, 85. ISBN 0-416-32630-7. Consultado el 18 de septiembre de 2009. 
  6. ↑ Chénetier, Marc (1996). Beyond Suspicion: New American Fiction Since 1960. University of Pennsylvania Press. p. 74. ISBN 978-0-8122-3059-8. Consultado el 18 de septiembre de 2009. 
  7. ↑ Fowler, Alastair (1989). The History of English Literature. Cambridge, Mass.: Harvard University Press. p. 372. ISBN 0-674-39664-2. 
  8. ↑ Wolf, Gary: The Curse of Xanadu Wired 3.06, junio 1995. Un artículo de 2009 también compara Pálido Fuego con hipertexto: Volpone, Annalisa (2009). «'See the Web of the World': The (Hyper) Textual Plagiarism in Joyce's Finnegans Wake and Nabokov's Pale Fire» (pdf). Nabokov Online Journal, vol. III. Archivado desde el original el 24 de marzo de 2012. Consultado el 31 de mayo de 2011. 
  9. ↑ Nabokov, Vladimir (1973). Strong Opinions. Nueva York: McGraw-Hill. p. 74. ISBN 0-679-72609-8 (Vintage reissue, 1990) |isbn= incorrecto (ayuda). 
  10. ↑ Wood, Michael (1994). The Magician's Doubts: Nabokov and the Risks of Fiction. Princeton University Press. p. 186. ISBN 0-691-00632-6. Consultado el 28 de septiembre de 2006. 
  11. ↑ Boyd, Brian (2001) [1999]. Nabokov's "Pale Fire": The Magic of Artistic Discovery. Princeton University Press. p. 106. ISBN 0-691-08957-4. 
Enlaces externos
  • Resumen de la adaptación radiofónica de Pálido fuego retransmitida en 2004 por BBC Radio 3
  • Crítica Archivado el 30 de septiembre de 2021 en Wayback Machine. (en Zembla, sitio web de la International Vladimir Nabokov Society). Contiene una cronología de Pálido fuego y muchos artículos sobre él, junto con otras cosas sobre obras de Nabokov.
  • Interactive Hypermedia - Pale Fire likened to Bach fugue and butterfly. [Shockwave Player required] (en inglés)
  • Esta obra contiene una traducción parcial derivada de «Pale Fire» de Wikipedia en inglés, publicada por sus editores bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.
  • Datos: Q1229792

This content is from Wikipedia. GradeSaver is providing this content as a courtesy until we can offer a professionally written study guide by one of our staff editors. We do not consider this content professional or citable. Please use your discretion when relying on it.