El Otro Cielo Elementos Literarios

El Otro Cielo Elementos Literarios

Genero

Cuento fantástico

Configuración y Contexto

Dos espacio-tiempo: Buenos Aires, década de 1940; París, década de 1870.

Narrador y Punto de Vista

Primera persona, protagonista.
Cuenta su propia experiencia como hombre de aproximadamente 32 años.

Tono y Estado de Ánimo

Irónico, algo ácido, sórdido, sentimental, rebelde, artístico.

Protagonista y Antagonista

El narrador en primera persona es el protagonista, sin nombre propio, y el antagonista no parece ser un personaje en particular sino toda una sociedad acostumbrada al conformismo de lo que se espera para determinada edad de una persona.

Conflicto Principal

La vida aburrida de un hombre que se encuentra de novio, prontamente comprometido y casado, que cumple normas sociales y necesita escapar de su rutina de manera oculta, sin contarle a nadie, para poder vivir algo de libertad y liviandad. Al mismo tiempo, la tensión que vive en ese "otro cielo" al que accede de modo fantástico, tensión que aparece a través de la mención de conflictos armados y de asesinos seriales que andan sueltos por la ciudad.

Climax

El clímax de este cuento es aquel momento en que se está por desatar la guerra franco-prusiana en París, y en que el asesino Laurent está cometiendo crímenes ya en una zona muy cercana a donde él se encuentra con Josiane, así como el mismo tiempo en que está por terminar la Segunda Guerra Mundial en la época del Buenos Aires del protagonista, cuando se vive aún una dictadura militar en el país.

Presagio

En más de una ocasión, el propio narrador anticipa que el pasaje entre Buenos Aires y París está llegando a su fin, que la guirnalda se está cerrando. Es decir, que el símbolo que parece ser el que permite pasar de un espacio-tiempo a otro no brinda un pasaje disponible todo el tiempo, sino solo en determinados momentos, y eso se está por terminar.

Atenuación

Por suerte, luego de desatada de la guerra franco-prusiana -que en la Historia dura un año-, el protagonista logra regresar y tener una suerte de despedida con Josiane, en la que se entera de que finalmente las cosas están más tranquilas políticamente y además han apresado al asesino llamado Laurent, por lo que esa instancia de peligro inminente se diluye y el protagonista puede retomar su vida cotidiana y normal en Buenos Aires.

Alusiones

Por un lado, existe una fuerte alusión a la figura del flanêur o caminante típico de las calles de Francia. Es un estereotipo de personaje que deambula por las calles sin rumbo fijo, dejándose seducir por los estímulos de lo que se presenta ante su vista, tal como hace el personaje de este cuento.
Por otro lado, la alusión a la vida parisina de fines del siglo XIX es patente en el texto, de modo tal que aparece a través de las costumbres, modos, entornos típicos de aquel espacio-tiempo.
A su vez, el conservadurismo de la sociedad argentina de mediados del siglo XX aparece en escena cuando se nos muestra al protagonista como un ser algo encerrado en las normas sociales de su época, de las que intenta escapar de un modo que en el cuento se muestra como fantástico, pues aparentemente viaja en el tiempo. En ese sentido, la alusión al viaje en el tiempo y a la no explicación racional, sino estética y simbólica, son muy fuertes en el cuento y hacen a la trama de manera directa.
Por su parte, las alusiones a la Segunda Guerra Mundial y a la guerra franco-prusiana, así como al peronismo, a las dictaduras argentinas y a la herencia que la Revolución Francesa ha dejado en Francia a través del uso de la guillotina para ejecutar criminales conforman el trasfondo de la trama de este cuento.

Imágenes

El personaje protagonista, narrador del cuento, presenta una suerte de movimiento personal que lo acerca a un mundo diferente a aquel en el que vive actualmente. Es como si en su etapa de adulto pudiera acceder al mundo que quiso conocer siendo más joven, sumándose al nuevo escenario la época parisina como una época que este considera un momento de libertad al que poder regresar. De esta forma, el narrador accede al mundo que le hubiera gustado conocer, de manera fantástica, por un tiempo limitado. Y hacia el final del relato debe asumir su propia situación y contexto, casarse con quien es su novia y vive en la misma época que él, de modo tal que se acaba amoldándose a su tiempo y espacio.

Paradoja

Laurent aparece como un asesino poderoso e inalcanzable, pero cuando lo apresan se ve que termina siendo una persona sin mucho que destacar físicamente, y además un cobarde: “¿Laurent? Un marsellés de pelo crespo, un miserable cobarde que se había atrincherado en el desván de la casa”.
Por otro lado, el protagonista, cuando es adolescente, pretende acceder a un mundo al que todavía es lógicamente improbable que le dejen pasar, debido a su edad y su inocencia: “[preservativo] que no tendría la menor oportunidad de utilizar con tan poco dinero y tanta infancia en la cara”.

Paralelismo

- Uno de los paralelismos presentes en el cuento se muestra entre Irma y la madre del protagonista, debido a sus gustos tradicionales y tranquilos, su estar dentro de la casa y no abrirse a la exploración de otros placeres y diversiones. Con respecto a Irma, el narrador menciona: “Para ella, como para mi madre, no hay mejor actividad social que el sofá de la sala donde ocurre eso que llaman la conversación, el café y el anisado”.

- Otro de los paralelismos se presentan entre el protagonista y Josiane, por los gustos menos tradicionales que ambos tenían, lo que les causaban gracia a los dos:
“Otra cosa nos acercó, y también en eso fui afortunado, porque a Josiane le gustaban las galerías cubiertas”.

Metonimia y Sinecdoque

-“La cabeza de Laurent vale mucho dinero”.
-“Sus gustos no merecían tanto rencor”.
-“Sombras movientes que de pronto se resolvían en sombreros de copa, fiacres al trote o grupos de embozados”.
-“La mancha blanca de una camisa surgió como flotando entre dos siluetas negras”.

Personificación

"Con nevadas prematuras que nuestras galerías y su mundo ignoraban alegremente”.

“[...] rejas protectoras [de la Galerie Vivienne]”.

Actualice esta sección!

Usted puede ayudarnos revisando, mejorando y actualizando esta sección.

Actualice esta sección

Después de reclamar esta sección, usted tendrá 24 horas para enviar un borrador. Un editor revisará lo enviado y puede publicar lo enviado o dar retroalimentación.

Cita esta página